igårochidag
Eder, N'batha M'bwele
------
Tjena. De blev en jävla spruta på snubben när ja gitta hem. Flängde 9,4 km på 39:45 i fartlek. Snitta 4:14 min/km eller 14,17 km/h hem, ba. Sa jante att ja skulle köra på som fan, liksom? P'sis!
Yo!
Oj, vad det där var jobbigt att läsa!! :P
Gaaaah, va härligt med lite språkgymnastik som omväxling! :)
Härligt!
Snitsaren ryser vid de felaktigt använda pluralformerna. Jag (Asgam) hoppas vid min gud också att felen voro avsiktliga.
)Här rätt använt eftersom "felen" är pluralis.
Varför blev ordet "avsiktliga" fetstilat i mitt inlägg? Jag satte däremot en asterisk efter mitt (korrekt använda) "voro" liksom vid fotnoten. Går det inte att skriva asterisker på din blogg?
Nytt försök: *******
N*batha får ursäkta snitsaren och hans hantlangare, men de tål inte missfoster som "han voro" och "det bliva". Många unga människor (naturligtvis inte N'batha) tror på fullt allvar att det är exempel på mustig gammalsvenska, men för dem som läst lite äldre litteratur låter det bara som indianspråk (vilket naturligtvis var N'bathas avsikt här).
För övriga:
jag var
du var
han var
hon var
den var
det var
vi voro
ni voro
de voro
Jumper/Asgam: (Jag antar att ni är nära vänner då ni använder samma dator) Ni är helt inne på spåret. Jag har inget belägg för min anändning av "voro". Delvis på grund av min avsaknad av högre bildning i det svenska språket och delvis på grund av den mildare form av dyslexi jag lider av. Jag gör dock mina försök att inte avslöja mig för ofta.
Naturligtvis ber jag om ursäkt för fadäsen och ska arbeta igenom texterna nogrannare framöver.
Märkligt att din "dyslexi" och "avsaknad av högre bildning i det svenska språket" bara gör sig gällande när du försöker skriva gammalsvenska men inte när du skriver vanlig svenska eller engelska. Jag är förbryllad över att så många yngre skribenter känner till alla dessa verbformer (äro, voro, blevo, gingo, skola, sutto, sprungo osv osv) utan att ha fattat att de bara kan användas i pluralis (flertal). "De voro" men "han var", "pojkarna sprungo" men "pojken sprang", "vi ligga" men "jag ligger", "ni skola" (eller riktigt gammalt "I skolen") men alltid "du skall". Krångligare är det inte.
Tumregel: Använd inga konstiga former i singularis (ental), hur coolt gammaldags du än tycker att det låter. För den som har har läst mer än två sidor äldre text blir det bara fånigt. Å andra sidan kanske det inte är för sådana gamla stofiler du skriver. Masse tyckte uppenbarligen att något var "härligt", och det bör väl väga tyngre.
Annars inga invändningar mer än att jag hoppas att du vet att "ehuru" betyder "fastän" och inte "hur" (Kanske menade du "huru").
Kom ihåg: Jag hade aldrig anmärkt på sådana här detaljer i din blogg, om jag inte hade tyckt att den var välskriven i övrigt.
Tack. Jag skämtar dock varken om avsaknaden av högre bildning i det svenska spåket eller dyslexin (det finns olika former av dyslexi, det vet du va?). Båda är realiteter, märklig eller inte, som begränsar min vardag. Att anklaga mig för att använda sådana begränsningar som påhittade ursäkter tycker jag är lågt av dig. Jag vet inte heller om jag utgav mig för att kunna de saker jag gav mig på när jag skrev med min påhittade gammelsvenska. Jag har tidigare skrivit ett inlägg på smurfspråk. Det hittade jag på, då jag saknar utbildning i smurfspråket.
Min tanke var att leka lite med den rubrik som jag skrev, "igårochidag" som en dubbel anspelning på att jag sammanfattade både gårdagens- och dagens löpning. Att skriva dem med "gårdagens"- och dagens språk såg jag lite som ett humoristiskt inslag. Jag försökte inte spela cool, även om du tror det. Jag är för gammal för att vara cool.
Du har en välskriven blogg och har uppenbarligen en hel del kunskap om språk. Det har inte jag, men jag tänker faktiskt skita i både det och dig när det gäller den saken. Jag skriver det jag känner för och på det sätt jag känner för på min blogg.
Jag är dock väldigt glad för att du lärt mig något nytt som dessutom kanske kan dölja min svaga sida något bättre: språkkunskapsbristen.
Tack N’batha för att du åtminstone tar mig (Asgam) på allvar. Att jag har en del kunskap om språk kan nog vara sant, men det hjälper mig uppenbarligen inte att kommunicera. Jag försökte skriva en snäll uppmuntrande kommentar men lyckades, inser jag, mycket dåligt. Här har jag mycket att lära, men du får tänka på att jag bara är en gam.
Vid ny genomläsning av min kommentar ser jag alla de möjligheter till icke avsedda tolkningar, som du tagit fasta på. Jag får helt enkelt skärpa mig till nästa gång. När jag skrev att det var märkligt att din “dyslexi” och “avsaknad av högre bildning i svenska språket” bara visade sig när du försökte skriva gammalsvenska och inte annars, så menade jag det verkligen. Dels skriver du ju, så vitt jag kan se, helt korrekt svenska för övrigt och dels kräver en riktig användning av de gamla svenska pluralformerna inte någon vidare bildning, vilket min enkla tumregel ville visa. Min tanke var att om du lär dig den kan du skriva samma inlägg, fast ännu bättre, eller snarare så att inte bara Masse utan också jag uppskattar det. Citattecknen ovan skall heller inte tolkas som “din påstådda” eller något liknande. De anger bara att jag citerar. Jag skrev också att förvånansvärt många unga skribenter gör samma fel som du, vilket är synd eftersom det det är så lätt att göra rätt. Att ditt försök till gammalsvenska mest bara blir fånigt för den, som har läst mer än två sidor äldre svensk text, är tyvärr sant. Min poäng var just att man inte behöver läsa mer för att få tillräcklig kläm på verbformerna. När det gäller ordet “cool” får jag nog lära mig dess olika nyanser bättre eller sluta använda det.
Om du verkligen är väldigt glad för att jag lärt dig något nytt, så har min klumpiga kommentar ändå inte varit förgäves. Att du fortsätter att “skriva det du känner för och på det sätt känner för på din blogg” hoppas jag.
Om du missade det inlindade beröm jag gav din blogg i min kommentar, så upprepar jag det nu.
"Snitsaren ryser vid de felaktigt använda pluralformerna"
"tål inte missfoster som 'han voro' och 'det bliva'"
"dem som läst lite äldre litteratur låter det bara som indianspråk"
Du har rätt, Asgam, det går att tolka dina inlägg som något negativa och inte så uppmuntrande.
Jag föreslår att vi lägger mer tid på löpandet och mindre på inläggsskrivandet. Jag förstod din påpekning och förstår att du menade gott även om jag tycker att syran stänkte något under skrivandet.
Åter till mjölksyrans fölovade land.
Ja, snitsaren ryser, men inte jag. Jumper skriver att "snitsarens hantlangare" inte tål de språkliga missfostren. Han har fel. Jag tål dem visst. Men missfoster är de. Och som indianspråk i gamla pojkböcker låter de. Jag ber om ursäkt.
Jag vill att du raderar alla våra kommentarer i detta ämne så som jag kommer att göra på min blogg.
Ja, snitsaren ryser, men inte jag. Jumper skriver att "snitsarens hantlangare" inte tål de språkliga missfostren. Han har fel. Jag tål dem visst. Men missfoster är de. Och som indianspråk i gamla pojkböcker låter de. Jag ber om ursäkt.
Jag vill att du raderar alla våra kommentarer i detta ämne så som jag kommer att göra på min blogg.
Jag har följt den här ordväxlingen på lite håll och jag förstår och sympatiserar med er båda. Klämd i sin roll som administrator mellan den uppblåste, självgode snitsaren och som han säger "den populäre jumper", trodde Asgam i sin enfald att du lusläst hans blogg och väl kände det torra språk och den missunnsamma jargong, som stundtals råder där. Jag och jumper brukar inte spara på krutet när vi ger oss på den stackars gamen. Den syra som stänkt här ovan är verkligen utspädd i jämförelse. Asgam borde alltså vara van vid det mesta, men dina ord "tycker jag är lågt av dig" gjorde honom riktigt ledsen. Att du helt hade missuppfattat vad han skrivit, förbättrade inte saken. Bara att misstänkas för att handla "lågt" var tillräckligt för att göra honom riktigt låg. Han mumlar hela tiden "Det är lika bra att jag slutar med det här bloggandet, det blir ju bara fel hela tiden".
De tre citaten ovan (av vilka bara ett är direkt)
handlar inte om dig som person, utan om ett språlfel, som du delar med de flesta i din generation. De beskriver också bara de tre kufarnas egna känslor. Jag vet att det är främmande för både jumper och Asgam att skriva nedsättande om andra och där har du något att lära, som är viktigare än gamla pluralformer. Om Asgam inte har kläm på ordet "cool", så förstår du nog inte riktigt hur totalt nedvärderande ordet "låg" är för en gam som är van att segla högt.
Jag ber om förlåtelse för allt jag borde be om förlåtelse för. Genom att radera ALLA mina inlägg ovan, ger du mig förlåtelse och öppnar en taklucka så att jag kan flyga ut.
Efter det kan du radera allt jag skrivit också, eftersom det då blivit obegripligt. Tack!
Mitt försök till ursäkt ovan för den klumpige Asgam önskar jag också (i sympati med Asgam) att du raderar. Jag tror att den gamla asätaren redan är lite gladare. Tack.
Whaaa-ha-ha!!!